Anonim

In de afgelopen dertig jaar zijn PDF-bestanden (Portable Document Format) uitgegroeid van iets waarvan niemand ooit had gehoord, naar het meest populaire documentformaat ter wereld. PDF-documenten zijn zelfstandig, flexibel, platformonafhankelijk en relatief licht in voetafdruk; u kunt een PDF weergeven op zelfs zeer eenvoudige hardware zoals een goedkope smartphone.

Zie ook ons ​​artikel De beste sites om het formaat van afbeeldingen online te wijzigen

Het beste deel van PDF-documenten is dat ze er hetzelfde uitzien, ongeacht op het apparaat dat u gebruikt om het document te bekijken - een PDF op uw telefoon ziet er hetzelfde uit als een PDF op uw geavanceerde desktop. Zelfs webbrowsers kunnen PDF-bestanden lezen, waardoor ze bijna universeel toegankelijk zijn vanaf apparaten met internettoegang. Het PDF-formaat komt vrij dicht in de buurt van het universele formaat.

Die platformonafhankelijkheid is echter niet van toepassing op menselijke talen; een PDF in het Engels kan alleen worden gelezen door iemand die Engels kent. Als u werkt met of documenten maakt en een PDF-bestand in een andere taal moet vertalen, zijn er drie basisbenaderingen om dit te doen. U kunt een menselijke vertaler inhuren om het document in een nieuwe taal om te zetten, u kunt commerciële software gebruiken om het te vertalen, of u kunt de Google Translate-service gebruiken om het te doen.

In dit TechJunkie-artikel laat ik je zien om aan de slag te gaan met deze verschillende methoden voor het vertalen van een PDF-document van de ene naar de andere taal.

Vertaal een PDF-bestand met behulp van een professionele vertaler

Als u het bronbestand hebt dat is gebruikt om de PDF te maken, kunt u een vertaalservice van derden gebruiken om het document naar de gewenste taal te converteren en vervolgens op te slaan of af te drukken als PDF. Afhankelijk van wat of hoeveel talen u nodig heeft, kan dit de meest nauwkeurige manier zijn om een ​​nauwkeurige vertaling te krijgen. Menselijke vertaling is meestal nog steeds beter dan machinevertaling, vooral voor gecompliceerde teksten.

Een vertaler vinden is niet moeilijk; er zijn veel professionele vertaalbedrijven op internet en u kunt ook kijken op freelance-sites zoals Upwork. U kunt een vertaalaanvraag plaatsen en freelancers bieden op het werk. Ik heb Upwork zowel als aanbieder als als klant gebruikt en kan de effectiviteit ervan bevestigen. Sommige zeer getalenteerde mensen krijgen daar werk, dus het is de moeite waard om een ​​freelance vertaler in te huren.

Als u een PDF-bestand voor professioneel gebruik of een presentatie moet vertalen, kan dit uw beste optie zijn. Dit zou uiteraard het beste werken in de aanmaakfase voordat het document wordt omgezet in een PDF-bestand, maar kan ook daarna werken. Het betekent gewoon een beetje meer werk voor de vertaler en een beetje meer kosten voor u.

Vertaal een PDF-bestand met behulp van software

Als u vaak PDF-bestanden moet vertalen, wilt u misschien investeren in professionele vertaalsoftware of -service om dit voor u te doen. Als je het maar af en toe nodig hebt, is een gratis service misschien precies wat je nodig hebt.

Een dergelijke service voor incidenteel gebruik is DocTranslator. Het is een gratis, webgebaseerde documentbeheerservice die een PDF-bestand van en naar 104 talen kan vertalen. DocTranslator wordt gerund door vrijwilligers en vereist geen betaling, hoewel een donatie aan deze waardige website zeker de moeite waard is om te geven.

Als u een Microsoft Word-bronbestand hebt, kunt u Microsoft Translator for Word gebruiken om het document te vertalen en het vervolgens naar PDF te converteren. Als u het bronbestand niet in Word hebt, kunt u uw PDF converteren naar een Word-document en het vertalen en vervolgens weer converteren. Hulpprogramma's voor het vertalen van woorden zijn redelijk goed, maar gaan niet zo goed werken als menselijke vertalers. U hebt echter het voordeel dat het vertaalde document uw lay-out en opmaak behoudt als u het document op de juiste manier in Word opmaakt.

Deze methode kan goed werken voor professionele documenten of presentaties, maar u moet erop vertrouwen dat software de juiste vertaling heeft. Voor interne of persoonlijke documenten is dit geen probleem.

Vertaal een PDF-bestand met Google Translate

Google Translate is een krachtige meertalige vertaalservice aangeboden door Google via een webinterface, een iPhone- en iPad-app, een Android-app en een API waarmee webontwikkelaars vertaalservices kunnen integreren in hun webpagina's en web-apps. Google Translate gebruikt krachtige machine learning-algoritmen om zijn vertaalmogelijkheden voortdurend te verbeteren.

Google Translate is gratis en snel. Het nadeel is dat Google Translate de lay-out of het ontwerp niet zal respecteren en dat het niet kan werken met lange PDF-bestanden. Als u het bronbestand hebt en geen Word, zou dit een zeer haalbare optie zijn om kleine PDF-bestanden te vertalen. Als u een PDF hebt, moet u beslissen of u de lay-out wilt behouden of niet voordat u deze uploadt.

Hier zijn de instructies voor het vertalen van een PDF met behulp van de web-app van Google Translate:

  1. Navigeer naar Google Vertalen
  2. Klik op het tabblad Documenten
  3. Kies vervolgens een document om te uploaden vanaf uw computer
  4. Druk op Vertalen en wacht tot het proces is voltooid. Afhankelijk van de bestandsgrootte kan dit enkele minuten duren. Bekijk de voortgang linksonder in uw browser om te controleren of deze werkt.
  5. Download het vertaalde bestand en je bent klaar!

U hebt ook toegang tot Google Vertalen vanuit Google Documenten, dus als u het document al in Google Drive hebt, opent u het gewoon via Documenten en selecteert u Vertalen in het hoofdmenu.

Google Translate is notoir hit and miss als het gaat om de nauwkeurigheid van de vertaling. Aangezien het een gratis app is, moeten we niet te hard klagen, maar het is een beetje een probleem als u documenten voorbereidt voor publicatie of presentatie. Dat gezegd hebbende, Google Translate heeft de afgelopen jaren enorme verbeteringen doorgevoerd en blijft verbeteren.

Welke methode voor het vertalen van PDF-bestanden u moet gebruiken, is afhankelijk van wat u met het document doet. Handmatige vertaling kost tijd en kost geld, maar zou veel nauwkeuriger moeten zijn dan machinevertaling - kritische documenten voor bedrijven zouden waarschijnlijk deze weg moeten inslaan. Het gebruik van software zoals Microsoft Translate voor Word of Google Translate is misschien niet zo nauwkeurig, maar is gratis (als je Word 365 hebt) en snel, wat precies kan zijn wat je nodig hebt.

Als je dit artikel leuk vond, vind je misschien ook Een Google Spreadsheet-spreadsheet vertalen met Google Vertalen ook nuttig,

Heeft u andere methoden om geweldige vertalingen van PDF-documenten te krijgen? Laat het ons weten in de reacties hieronder!

Hoe een pdf-document te vertalen