Anonim

Veel mensen zijn dol op Dell-laptops. En hun XPS 13-lijn is behoorlijk glad. Ik bedoel, als een Mac-man, zou ik hier kunnen zitten en je vertellen dat het gewoon een Macbook Air-kloon is, maar helaas, het is een gelikte kleine ultrabook. ????

Onlangs heeft Dell aangekondigd dat de XPS 13 beschikbaar is bij Ubuntu. In een wereld die wordt gedomineerd door Windows, en veel nieuwe computers die nu worden gebundeld met Windows 8, werpt een blik op Dell als Dell met deze Ubuntu-ultrabook komt.

Maar wat er interessanter aan is, is dat … het duurder is dan de Windows-versie. Het is zelfs $ 250 meer dan dezelfde laptop met Windows 8.

Omdat Linux afkomstig is van een wereld waar alles gratis moet zijn, hoe gebeurt dit?

Bloatware bespaart u geld

Linux-gebruikers en Mac-gebruikers zullen lachen om bloatware die wordt ervaren door Windows-gebruikers. Het is tegenwoordig zo waanzinnig moeilijk om een ​​Windows-computer te kopen zonder dat deze tot het uiterste wordt belast met promotionele software en verschillende trialware die ervoor zorgt dat je wordt geactiveerd.

Het is vervelend, maar het bespaart je ook geld.

Omdat bedrijven die deze titels maken, kosten betalen om die software vooraf op uw nieuwe computer te laten installeren. Ze zien die nieuwe desktop als een groot billboard, klaar om te worden gevuld. En, jongen laden ze het vol!

Op dezelfde manier als met een contract voor een mobiele telefoon kunt u een nieuwe telefoon met korting krijgen in plaats van volledige detailhandel te betalen, als softwaremakers betalen om hun waren voor u op uw nieuwe pc te plaatsen, wordt de prijs van de computer in de detailhandel verlaagd.

Deze Ubuntu-installatie wordt niet geleverd met bloatware, Dell maakt niet de kick-back en verhoogt dus de kosten.

Andere kosten

Bloatware kan een mogelijk verlies aan inkomsten voor Dell verklaren door gebruik te maken van wat anders een gratis besturingssysteem is.

Maar laten we niet vergeten dat deze bedrijven aan Windows worden GEBRUIKT. Al hun interne processen zijn gebaseerd op Windows-systemen. Al hun ondersteunend personeel is getraind in Windows.

Een Ubuntu-laptop zal niet zoveel vraag hebben. De mensen die deze laptop zouden kopen, zullen een meer toegewijde groep zijn, want waarom zouden ze anders hun best doen om een ​​Ubuntu-laptop te kopen? Een kleiner aanbod en een specifieke vraag zijn dus gelijk aan hogere kosten. Fundamentele economie.

Om nog maar te zwijgen over de extra kosten van ondersteunend personeel voor deze laptops, die getraind moeten worden in een geheel andere omgeving.

Waarom Linux het DIY-besturingssysteem blijft

Voor desktops blijft Linux een besturingssysteem voor zelfafhankelijke, doe-het-zelf-computergebruikers. En daar is absoluut niets mis mee.

Hoewel ik hier alleen kan zitten en raden waarom Dell meer in rekening brengt voor een Linux-machine, ben ik bereid te wedden dat mijn redenen hier behoorlijk nauwkeurig zijn. Vanuit het bedrijfsperspectief is Linux verre van gratis.

Maar hey, het mooie van Linux is dat je het eenvoudig zelf kunt installeren. Dus pak een Windows-laptop en installeer Linux zelf. Misschien kun je Dell niet bellen via de telefoon en ondersteuning krijgen, maar ik denk dat als je in het begin Linux gebruikt, je waarschijnlijk toch niet zo'n computergebruiker bent. ????

Waarom zou een Linux-laptop duurder zijn dan een Windows-laptop?